کلاس های خصوصی آمادگی آزمون ها ی IELTS ، TOEFL ، GRE و زبان تجاری

کلاس های خصوصی آمادگی آزمون ها ی IELTS ، TOEFL ، GRE و زبان تجاری

تدریس خصوصی تکنیک های آزمون آیلتس IELTS ، تافلTOEFL ، جی آر ای GRE و آموزش مکالمات تجاری و مکاتبات بازرگانی به زبان انگلیسی
کلاس های خصوصی آمادگی آزمون ها ی IELTS ، TOEFL ، GRE و زبان تجاری

کلاس های خصوصی آمادگی آزمون ها ی IELTS ، TOEFL ، GRE و زبان تجاری

تدریس خصوصی تکنیک های آزمون آیلتس IELTS ، تافلTOEFL ، جی آر ای GRE و آموزش مکالمات تجاری و مکاتبات بازرگانی به زبان انگلیسی

جملات زیبای انگلیسی همراه با تصویر و معنی فارسی

I’m not a perfect person, I make a lot of mistakes. But I really appreciate those people who stay with me after knowing how I really am…!

من، آدم کامل و بی عیب و نقصی نیستم. مرتکب اشتباهات زیادی شده ام. اما به راستی قدردان کسانی هستم که بعد از شناخت منِ واقعی، در کنارم ماندند...!

 

سلام رساندن در زبان انگلیسی



سلام رساندن

سلام مرا به پدرت برسان. (دوستانه)
Say hello to your dad for me.

سلام مرا به مادرت برسان. (دوستانه)
Remember me to your mom.

سلام مرا به شوهرتان برسانید. (رسمی)
Give my best regards to your husband.


Example:
1. A: Say hello to your brother for me.
B: Ok, I will.

2. A: Give my best regards to your husband.
B: I certainly will.


سخنان بزرگان و جملات زیبای انگلیسی با ترجمه و معنی فارسی


The only difference between me and these people is my place of birth, and this is not a big difference

-Howard Baskerville- 
---------------------------------------------------
تنها تفاوت بین من و این مردم، مکان تولد من است، و این تفاوت بزرگی نیست.

-هوارد بسکرویل-

Sympathy- ابراز همدردی

- Sympathy- همدردی
--------------------------------
--------------------------------
Offering Sympathy
همدردی کردن :

*That’s too bad.
خیلی بد شد.

*That’s a shame.
خیلی بد شد.

*What a pity! 
چه حیف!

*I’m sorry to hear that.
از اینکه اینو می شنوم متاسفم

*I sympathize with you.
با شما همدردی می کنم.

*I know how you feel.
من احساس شما را می فهمم.

---------------------------------------
Accepting Sympathy
پذیرش همدردی:

*Thank you.
.متشکرم

*That’s very kind of you.
این منتهای لطف شماست.

*It is a pity, isn’t it?
حیف شد، مگه نه؟

*Oh, well, such is life.
آه، خوب، زندگی همینه.

----------------------------------------
Rejecting Sympathy
رد کردن همدردی:

*Don’t feel sorry for me.
برای من متاسف نباش.

*Don’t give me your sympathy.
به من ترحم نکن.

*Oh, leave me alone.
آه، تنهام بگذار.

*I don’t need your sympathy.
من نیازی به همدردی شما ندارم.
-------------------------------------------

سخنان بزرگان به زبان انگلیسی همراه معنی فارسی

Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
-Leo Tolstoy-
----------------------------------------------------------------
همه به تغییر جهان فکر می کنند، اما هیچکس به فکر تغییر خودش نیست.
-لئو تولستوی-